?

Log in

No account? Create an account

February 26th, 2011


Жену коллега по работе попросила заценить самоучитель английского языка: «Лет семь назад купила – да так и застряла на двенадцатой странице… Посмотри, плохой самоучитель – или со мной что-то не так?» Жена принесла это изделие домой, стала читать вслух – и мы ржали весь вечер. Она, вообще-то, следит за новыми учебными пособиями, но за качественной продукцией, а не за всяким бумажным хламом. А я уже давно живу по принципу: «Все котяхи не понадкусываешь» - так что явление миру господина Драгункина с его «новым русским методом» изучения английского обошло нас стороной. («Новый классный самоучитель», Москва Андра-М, 2004)

Просмеявшись и проплевавшись, полез в сеть смотреть – оказывается, он широко известен, и чуть ли не сам Путин учил английский по методе этого господина! Вообще-то, это может быть: когда я слушал, как В.В. агитирует Олимпийский комитет за Сочи, то ржал почти так же громко, как вчера. Да и что, в самом деле, взять с «пацана», который слово «конкурентоспособность» не может без ошибки выговорить. Именно для таких, как наш премьер, Страдивари по ночам лабал барабаны… Но думаю, что в тот раз Путин всё-таки подстраховался и взял несколько уроков у другого преподавателя. Иначе бы его вообще невозможно было понять.

Дело в том, что Александр Драгункин, по его собственному признанию, «создаёт параллельную реальность», в которой, очевидно, существует свой английский и прочие языки. Русский там – прародитель всех языков, поэтому изучать иностранные языки следует через него…

Эх, люди-люди… Нельзя же так. В книжке ведь уйма сигналов, говорящих о том, что она рассчитана на дураков – и не с целью научить, а с целью проучить, тупо «кинуть». Эти сигналы не просто говорят, они кричат: «Это лохотрон!» - и вся книга (уверен – и все книги этого автора) буквально состоит из этих сигналов. Кроме них, там больше ничего и нет, одни сигналы. Выдерну навскидочку… ну, пусть их будет семь (могу – 777, но оно того не стоит).

1. Титулы рецензента.

Профессор А. Белявский, Ректор Северо-Западного филиала Международного Университета, Вице-президент Международного Союза образовательных и научных организаций, кандидат педагогических наук, магистр делового администрирования (МВА)… остаётся добавить: «почётный сын лейтенанта Шмидта». Всё перечисленное говорит о деловой хватке данного г-на, но не имеет никакого отношения к английскому языку.

2. Рецензент называет «изобретённый» Драгункиным «уникальный» интеллектуальный рычаг «цивилизационным прорывом», сравнимым по значению с созданием сети «Интернет». «Рычаг» состоит в том, что он английские звуки передаёт русскими буквами. «Я был первым, кто сделал это в России в наше время», - гордо заявляет автор. Каждый учитель английского знает, что этот «цивилизационный прорыв» совершает каждый второклассник, если его вовремя не научить транскрипции. Можно по-разному относиться к этой практике, но возводить её в принцип нельзя, и методом называть тоже нельзя – разве что в связке с определением порочный.

3. Если вы видите в тексте такое злоупотребление подчёркиванием, заглавными буквами, курсивом и жирным шрифтом, от которого у вас начинает рябить в глазах – можете быть уверены: автор текста относится к вам, как к полному дебилу, и хочет вас обмануть.

4. Обращение автора к читателю.

«Дорогой друг! А не пора ли тебе почувствовать себя человеком…?»

«Вся существующая система преподавания английского нацелена… на твоё оболванивание…»

« - очнись, и создай своё собственное мнение, прочитав мои книги!»

Норбеков и Мулдашев в одном флаконе. Лично мне для «создания» собственного мнения не нужно читать даже трёх страниц данного автора - достаточно одной запятой после слова «очнись».

5. Не могу пройти мимо «резюме» в конце «Обращения» - оно говорит само за себя (шрифты – авторские, естественно):

 

Сними с одного уха лапшу,

которую тебе навесили традиционалисты,

а из другого уха вынь банан,

вставленный туда недобросовестными

«бизнесменами» от образования –

как отечественными, так и зарубежными!

 

И контактируй со мной напрямую!!!

 

Вот таким автор видит своего читателя – не образованным думающим человеком, а каким-то объектом нецелевого использования пищевых продуктов. И ведь кто-то внутренне соглашается с этим образом – без этого невозможно стать покупателем «стопки бумаги, испачканной типографской краской».

            6. Эпиграфы:

«Для того, чтобы распутать узел, зачастую

 достаточно просто потянуть за кончик нитки».

А. Драгункин

 

«Мои слова легко понять и легко осуществить».

Лао-цзы, «Дао де цзин».

 

…Вот такие два титана бок о бок. Я даже комментировать не хочу.

            7. Цитата:

«Волшебная эффективность изучения английского по моей методике обусловлена следующими факторами:

1) Я выявил факт существования в современном английском языке огромного количества вообще неизменяемых слов… (см. также мой бестселлер «Гарантированный английский за 3,5 дня»)

2) Мною открыта/выявлена колоссальная возможность использования для построения английских фраз и вообще неизменённых слов, которые иначе (в некоторых случаях) могут изменяться…»

 

Вы что-нибудь поняли? Я – понял: это писал психически больной человек, который попал на свой факультет востоковедения (if any) сразу из специнтерната, не заглядывая в среднюю школу.

 

Ну, и по английскому, собственно… С любого места, наугад:

girls    гёолз    hers – хёоз    she – шьи    child – тчайлд   do – дуу    shirt – шьёот

и даже were – wээ

Нет, больше всего радует, когда наш «незубрилкин» на 15 странице с милой непосредственностью бросает: «ЗАЗУБРИВАЙТЕ все примеры, данные в этой книге»! Вот оно, освобождение от шаблонов и шарлатанов!

Я уже устал смеяться. Да и надоело набирать всю эту марсианскую херню. Хотя за один «шаблон для зазубривания» со страницы 164 высмеять г-на Драгункина с точки зрения методики и дидактики могла бы среднестатистическая выпускница педколледжа.

 

А я вернусь к 11 странице (последней, которую смогла осилить доверчивая женщина, купившая «гениальный самоучитель») и приведу последнюю цитату оттуда – о том, как, по мнению Драгункина, нужно произносить глухой межзубный звук:

«высуньте язык подальше между зубами и выпускайте воздух».

 

Очень вам советую: попробуйте. Высуньте язык между зубами именно подальше – и выпустите воздух. Вслушайтесь в произведённый вами звук. Это очень важно. В этом звуке – вся суть цивилизационного прорыва А. Драгункина и исчерпывающая оценка его открытий и трудов. Если вам ещё что-то непонятно – повторите упражнение. Повторяйте до полного просветления.

 

P.S. Да, ну, и мог ли я пройти мимо подписи под снимком на задней обложке: «А.Н. Драгункин подписывает свои книги для Президента Российской Федерации В.В.Путина»!

 

Господин премьер, мне Вас жаль, ей-богу. Но я нисколько не удивлён. Теперь понятно, почему вся Ваша экономическая политика – сплошной межзубный звук по Драгункину. Если на Вашем имени может пиариться такой дешёвый фигляр, то Вы, мягко говоря, слишком доверчивый человек, каким политику быть непозволительно.